성공적인 행사를 원하신다면
함채원 한일 국제회의통역사 & 일본어 MC
고객님의 비즈니스 성공을 서포트하는
한일 국제회의통역사 & 일본어 MC 함채원입니다. 환영합니다.
통번역학 박사 (한국외대 통번역대학원)
現 한국외대 통번역대학원/학부/평생교육원 강사(외래교수)
現 (사)한일미래포럼 (외교부 산하 NGO) 이사, 전속 통번역사
現 LG그룹 계약 통역사
現 이러닝 강사: 다락원, 한국교육개발원, 경기도여성능력개발센터, 동양문고 등
前 아모레퍼시픽 전속 계약 통번역사
前 서울고등법원/가정법원 지정 통번역인
前 삼성전자 인하우스 통번역사
前 일본 문화방송 라디오 리포터
서비스 유형
추가 수수료가 부과됩니다. 세금도 부과될 수 있습니다.
Friendz |
언어 |
언어 |
2 시간 |
4 시간 |
6 시간 |
8 시간 |
Biz |
언어 |
언어 |
2 시간 |
4 시간 |
6 시간 |
8 시간 |
Proz |
언어 |
언어 |
2 시간 |
4 시간 |
6 시간 |
8 시간 |
In case of additional working hours, an extra fee per hour will be charged.
요청사항
★ 상세한 이력서를 받아보고 싶은 분은
DM 주시거나 *****@******* 연락 주세요.
★ 목소리가 궁금하신 분은 아래 [미디어] 항목의
가장 마지막 영상 두 개를 확인해주세요^^
다음은 원활한 업무 진행을 위해 사전에 양해 부탁 드리고 싶은 내용입니다.
1. 동시통역/순차통역
◎ 통역 시간은 회의 시작부터 종료까지 시간입니다.
◎ 통역 시간에는 점심시간 1시간과 휴식시간이 포함됩니다.
◎ 리허설 시간도 통역시간으로 청구됩니다.
회의당일이 아닌 경우는 통역료와 같은 요율로 산정됩니다.
◎ 동시통역은 반드시 2명 이상으로 구성됩니다.
◎ 통역내용의 녹음과 방송을 원하시는 경우
녹음시에는 통역료의 50%, 방송시에는 100%가 추가 청구됩니다.
◎ 출장 시에는 출장 비용이 별도 청구됩니다.
★ 원활한 진행, 꼼꼼한 사전 준비를 위해 자료는 꼭 미리 전달해주세요.
2. 일본어 MC
◎ MC는 통역과 금액 산정 기준이 다릅니다^^
MC가 필요하신 분은 별도로 문의해주세요.
감사합니다
즐거운 하루 보내세요 (o^^o)
관심분야

업무 기록 (7)
학력/자격증